Jlg 4017RS Operator Manual Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spezialmaschinen Jlg 4017RS Operator Manual herunter. JLG 4017RS Operator Manual Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manual del operador y
de seguridad
Instrucciones originales
Mantener este manual con la máquina en todo momento.
An Oshkosh Corporation Company
Modelos
3614RS
4017RS
31200942
Original
March 17, 2014
Spanish – Operation & Safety
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del operador y

Manual del operador yde seguridadInstrucciones originalesMantener este manual con la máquina en todo momento.An Oshkosh Corporation CompanyModelos3614

Seite 2

Contenidoiv 31200942Aceite de la transmisión... 7-17Sistema de admisión de aire...

Seite 3 - REGISTRO DE REVISIONES

Sección 5 - Accesorios5-24 31200942Gancho montado en dispositivo de conexión rápidaUso de la tabla de capacidades del gancho montado en dispositivo de

Seite 4 - Modificaciones

Sección 5 - Accesorios5-2531200942Pluma de armazónUsar la tabla de capacidades para la pluma de armazónPara determinar la capacidad máxima, consultar

Seite 5

Sección 5 - Accesorios5-26 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 6 - Configuración de la máquina

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-131200942SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADOLa siguiente infor

Seite 7 - CONTENIDO

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-2 312009426.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMAEn caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hid

Seite 8 - Contenido

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-131200942SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO7.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con

Seite 9

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2 312009427.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en e

Seite 10

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-3312009427.3 PROGRAMAS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 10 y primeras 50 horasOZ425150

Seite 11

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-4 31200942Programa de mantenimiento de 50 y primeras 250 horasOB0440ChangeTransmissionOil & FilterChangeT

Seite 12 - Peligros eléctricos

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-531200942Programa de mantenimiento de 250 y 500 horasOZ4260Check TransferCase Oil LevelCheck WheelEnd Oil Lev

Seite 13 - Riesgo de vuelcos

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-131200942SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDAD GENERALES1.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROS Sistema de

Seite 14 - 1-4 31200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-6 31200942Programa de mantenimiento de 1000 y 3000 horasOAM3771ChangeBelt3000EVERYChangeHydraulicFluid &

Seite 15 - 1-531200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-731200942Programa de mantenimiento de 6000 y 12 000 horasOAM3522Add EngineCoolantExtender6000EVERYor3 YearsCh

Seite 16 - Dirección en las 2 ruedas

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-8 312009427.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN3614RSOAM3780CADA

Seite 17 - Riesgo de caída de carga

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-9312009424017RSOAM3790CADA

Seite 18 - Elevación de personal

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-10 312009427.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADORSistema de combustibleA. Revisión del niv

Seite 19 - 1-931200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1131200942B. Vaciado del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página

Seite 20 - 1-10 31200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-12 31200942NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado

Seite 21 - 1-1131200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1331200942• Dimensiones de diámetro, ancho y compensación iguales al original.• Aprobados para el uso por el

Seite 22 - Riesgo de caídas

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-14 31200942Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Seite 23 - 1-1331200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1531200942Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motor1. Realizar el “Proc

Seite 24 - 1-14 31200942

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-2 312009421.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTONota: El fabricante no tiene control directo sobre la

Seite 25

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-16 31200942Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros e

Seite 26

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1731200942Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Revisar el nivel del ace

Seite 27 - 2.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-18 31200942Sistema de admisión de aireA. Revisión del filtro de aire1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Seite 28 - 2-4 31200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1931200942B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)Si el indicador de restricción de

Seite 29 - 2-531200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-20 31200942Filtros de aire de la cabina (en su caso)A. Revisión de filtros de aire de la cabina1. Realizar el

Seite 30 - 2.3 INSPECCIÓN VISUAL

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-21312009427. Retirar los cuatro tornillos de mariposa (1) y el tablero (2) de la parte de abajo del tablero d

Seite 31 - 2-731200942

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-22 31200942BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.2. Abri

Seite 32

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2331200942Sistema de lavaparabrisas (en su caso)A. Revisión de nivel del fluido lavaparabrisas1. Realizar el

Seite 33

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-24 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 34 - Ventana de puerta de cabina

Sección 8 - Revisiones adicionales8-131200942SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8.1 GENERALIDADESSi no se logran los resultados especificados para algu

Seite 35 - Ventana trasera

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-331200942Riesgo de vuelcosGeneralidades• Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de

Seite 36 - 2-12 31200942

Sección 8 - Revisiones adicionales8-2 312009428.3 INTERBLOQUEO DE LA PLUMAA. Prueba del sistema de interbloqueo de la plumaEl sistema de interbloqueo

Seite 37 - 3.1 GENERALIDADES

Sección 9 - Especificaciones9-131200942SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOFluidos y capacidadesAceite de cárter del motorCap

Seite 38 - 3.2 CONTROLES

Sección 9 - Especificaciones9-2 31200942Caja de transferenciaCapacidad ...

Seite 39 - 3-331200942

Sección 9 - Especificaciones9-331200942Neumáticos3614RS15.5/80-24 TR01...

Seite 40 - 1127 RPM

Sección 9 - Especificaciones9-4 31200942RendimientoCapacidad máxima de elevación3614RS...

Seite 41 - 3-531200942

Sección 9 - Especificaciones9-531200942DimensionesNota: Los valores varían según la configuración de la máquina.Altura total máxima3614RS ...

Seite 42 - Encendido

Sección 9 - Especificaciones9-6 31200942Distribución de peso máximo de funcionamiento(sin accesorio, pluma nivelada y totalmente retraída)Eje delanter

Seite 43

Sección 9 - Especificaciones9-731200942Declaración de niveles de vibraciónConforme a la norma EN13059Nivel de emisión de ruido (CE)Nota: Para evitar

Seite 44

Sección 9 - Especificaciones9-8 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 45 - 3-931200942

Índice131200942AAccesorio accionado hidráulicamente... 5-16AccesoriosAprobados ... 5-1No a

Seite 46

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-4 31200942• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presion

Seite 47

Índice2 31200942Instrucciones de mantenimiento por parte del operador ... 7-10Interruptores... 3-20

Seite 48

Índice331200942Sistema de transmisión... 9-1Sistema hidráulico... 9-1Sustitución de ruedas ...

Seite 49 - 3-1331200942

Índice4 31200942

Seite 50 - 3-14 31200942

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesNúmero de serie _________________________________Fecha ComentariosRegistro de inspecciones, mant

Seite 51

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesFecha Comentarios

Seite 52

TRANSFERENCIA DE PROPIEDADAl propietario del producto:Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del producto cubierto por este m

Seite 54

Señales de manoSeñales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equipos auxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se deb

Seite 55

JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA 17233-9533EE.UU.Teléfono: +1-717-485-5161Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554-

Seite 56 - Interruptores de la consola

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-531200942Carga no suspendida• NO conducir la máquina con la pluma elevada.Carga suspendida• Atar las car

Seite 57 - 3-2131200942

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-6 31200942Riesgos durante la conducción• Las características de la dirección difieren entre los diferent

Seite 58 - 3-22 31200942

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-731200942Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes soldadas de

Seite 59

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-8 31200942Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada, con l

Seite 60 - (EN SU CASO)

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-931200942Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y f

Seite 62 - Cinturón de seguridad

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-10 31200942Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento

Seite 63 - Extensión de la pluma

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1131200942• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de

Seite 64 - 3-28 31200942

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-12 31200942Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprem

Seite 65

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1331200942Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l

Seite 66

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-14 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 67 - Procedimiento de apagado

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-131200942SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USONota:

Seite 68

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-2 312009427. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas de capacidad correc

Seite 69 - Procedimiento de nivelación

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-3312009422.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD Asegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRE

Seite 70 - Descarga de la carga

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-4 31200942OZ437020 - 2603207(GERMANY)25 - 1001153442(FRANCE)20800661280066128005870800587010011043191

Seite 71

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-531200942OZ43801706209ON OFFP PAABBBABBBAAAAACCAAAEVERYC50050A50B3614RS - 10011612644017RS - 10011654

Seite 72

Registro de revisionesa31200942Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES17 de marzo de 2014 - A - Edición original del manual

Seite 73

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-6 312009422.3 INSPECCIÓN VISUALIniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica más

Seite 74

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-731200942• Pasadores de pivote asegurados; mangueras hidráulicas sin daño y sin fugas. 2. Eje delante

Seite 75

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-8 312009422.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESRevisión de calentamiento Durante el período de c

Seite 76

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-9312009422.5 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o cer

Seite 77

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-10 312009422.6 VENTANASMantener todas las ventanas limpias y sin obstrucciones.Ventana de puerta de c

Seite 78 - 5-2 31200942

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-1131200942Ventana trasera• Levantar la palanca (5) y empujar para abrir la ventana trasera (6).• Leva

Seite 79

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-12 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 80

Sección 3 - Controles e indicadores3-131200942SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3.1 GENERALIDADESEsta sección proporciona la información necesaria pa

Seite 81

Sección 3 - Controles e indicadores3-2 312009423.2 CONTROLES1. Freno de estacionamiento: Ver la página 3-7.2. Pedal acelerador: El pisar el pedal aume

Seite 82

Sección 3 - Controles e indicadores3-3312009429. Ajustador de la columna de la dirección: Ver la página 3-12.10. Tablero de instrumentos: Ver la págin

Seite 83

Leer esto primerob 31200942Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina en todomomento.Este manual sirve

Seite 84 - Ejemplo 3

Sección 3 - Controles e indicadores3-4 31200942Tablero de instrumentos1. Indicador de bajo nivel de combustible: Se ilumina cuando el nivel de combust

Seite 85

Sección 3 - Controles e indicadores3-5312009427. Indicador del freno de estacionamiento: Se ilumina cuando se aplica el freno de estacionamiento.8. In

Seite 86

Sección 3 - Controles e indicadores3-6 31200942Encendido• Posición 0 - Motor apagado.• Posición I - El voltaje está disponible para todas las funcione

Seite 87

Sección 3 - Controles e indicadores3-731200942Freno de estacionamientoLa palanca del freno de estacionamiento (1) aplica y suelta el freno de estacion

Seite 88

Sección 3 - Controles e indicadores3-8 31200942Palanca de control de la transmisión (en su caso)Selección de sentido de avanceLa palanca de control de

Seite 89

Sección 3 - Controles e indicadores3-931200942Selección de marchas El control de selección de marchas está ubicado en el mango (2) de la palanca de co

Seite 90

Sección 3 - Controles e indicadores3-10 31200942Indicador de estabilidad de carga - LSIEl LSI (1) proporciona una indicación visual y audible de las l

Seite 91

Sección 3 - Controles e indicadores3-1131200942• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticas deseguridad generales.

Seite 92

Sección 3 - Controles e indicadores3-12 31200942Ajustador de la columna de la dirección• Seguir el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.• Girar

Seite 93

Sección 3 - Controles e indicadores3-1331200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 94

Leer esto primeroc31200942Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletines deseguridad. Comunicarse con JLG Industri

Seite 95 - Carruaje con horquillas

Sección 3 - Controles e indicadores3-14 31200942Palanca de controlVerificar que la etiqueta de la palanca de control ubicada dentro de la cabina corre

Seite 96 - Cucharón

Sección 3 - Controles e indicadores3-1531200942Funciones del accesorioLa inclinación del accesorio se controla con el interruptor (2).• Empujar el int

Seite 97

Sección 3 - Controles e indicadores3-16 31200942Control de la transmisión (en su caso)El interruptor de control de la transmisión (6) selecciona la pr

Seite 98 - Cucharón universal

Sección 3 - Controles e indicadores3-1731200942Configuración de palanca de control de cargadoraLa palanca (1) controla las funciones de la pluma, el a

Seite 99

Sección 3 - Controles e indicadores3-18 31200942Funciones del accesorioLa inclinación del accesorio se controla con la palanca de control.• Mover la p

Seite 100 - Sección 5 - Accesorios

Sección 3 - Controles e indicadores3-1931200942Control de la transmisión (en su caso)El interruptor de control de la transmisión (6) selecciona la pro

Seite 101 - Pluma de armazón

Sección 3 - Controles e indicadores3-20 31200942Interruptores de la consola1. Interruptor de funciones de palanca de control: Interruptor de encendido

Seite 102

Sección 3 - Controles e indicadores3-213120094210. Interruptor selector de dirección: Tres posiciones: Dirección en 4 ruedas, dirección lateral en 4 r

Seite 103 - 6-131200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-22 31200942Palanca de control de accesoriosSeñalizadores de viraje y faros de foco alto/bajo• Empujar la palanca

Seite 104 - 6-2 31200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-23312009423.3 MODOS DE DIRECCIÓNEl operador tiene disponibles tres modos de dirección.Nota: Es obligatorio usar

Seite 105 - Ropa y equipo de seguridad

Leer esto primerod 31200942Otras publicaciones disponiblesManual de servicio...

Seite 106 - ADVERTENCIA

Sección 3 - Controles e indicadores3-24 312009423.4 ASIENTO DEL OPERADORPresencia del operadorEl asiento del operador (1) cuenta con un sistema de pre

Seite 107 - 7-331200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-2531200942AjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor posición y comodidad.1. Ajus

Seite 108 - 7-4 31200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-26 31200942Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las dos punta

Seite 109 - 7-531200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-27312009423.5 INDICADORES DE PLUMAExtensión de la pluma• Los indicadores de extensión de la pluma (1) se encuentr

Seite 110 - 7-6 31200942

Sección 3 - Controles e indicadores3-28 31200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 111 - 7-731200942

Sección 4 - Funcionamiento4-131200942SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO4.1 MOTORNota: Consultar el manual de uso y mantenimiento del motor para información a

Seite 112 - 7.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN

Sección 4 - Funcionamiento4-2 31200942Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguiente m

Seite 113 - 7-931200942

Sección 4 - Funcionamiento4-331200942Funcionamiento normal del motor• Observar el tablero de instrumentos y la pantalla frecuentemente para asegurarse

Seite 114 - Sistema de combustible

Sección 4 - Funcionamiento4-4 312009424.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y

Seite 115 - 7-1131200942

Sección 4 - Funcionamiento4-531200942Transporte de una carga• Después de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga

Seite 116 - Neumáticos

Contenidoi31200942CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ... bMo

Seite 117

Sección 4 - Funcionamiento4-6 31200942Colocación de una cargaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el

Seite 118 - Aceite del motor

Sección 4 - Funcionamiento4-7312009424.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el c

Seite 119 - 7-1531200942

Sección 4 - Funcionamiento4-8 31200942Transporte de una carga suspendida• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Práctic

Seite 120 - Aceite hidráulico

Sección 4 - Funcionamiento4-931200942Colocación de una carga suspendidaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede so

Seite 121 - Aceite de la transmisión

Sección 4 - Funcionamiento4-10 312009424.4 FUNCIONAMIENTO EN CARRETERA (CE)1. Preparacióna. Quitar la carga del accesorio.b. Quitar las cantidades gra

Seite 122 - Sistema de admisión de aire

Sección 4 - Funcionamiento4-11312009424.5 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA EL TRANSPORTEAmarre1. Si tiene sistema de nivelación, nivelar el mani

Seite 123 - 7-1931200942

Sección 4 - Funcionamiento4-12 31200942Levante• Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levante y susequipos se conecte

Seite 124 - 7-20 31200942

Sección 5 - Accesorios5-131200942SECCIÓN 5 - ACCESORIOS5.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado

Seite 125 - 7-2131200942

Sección 5 - Accesorios5-2 312009425.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLGNota: Todos los accesorios listados están destinados para usarse con el disposi

Seite 126 - 7-22 31200942

Sección 5 - Accesorios5-331200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 127 - 7-2331200942

Contenidoii 31200942Indicador de estabilidad de carga - LSI... 3-10Ajustador de la columna de la dirección...

Seite 128 - 7-24 31200942

Sección 5 - Accesorios5-4 312009425.4 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aprob

Seite 129 - 8.1 GENERALIDADES

Sección 5 - Accesorios5-5312009425.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-6), el operador pr

Seite 130 - 8.3 INTERBLOQUEO DE LA PLUMA

Sección 5 - Accesorios5-6 31200942Muestra de tabla de capacidadesNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla; usa

Seite 131 - SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES

Sección 5 - Accesorios5-731200942Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consult

Seite 132 - Sección 9 - Especificaciones

Sección 5 - Accesorios5-8 31200942EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxx con carruaje dehorquillas. Él sabe que este

Seite 133

Sección 5 - Accesorios5-931200942Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Seite 134 - Rendimiento

Sección 5 - Accesorios5-10 312009425.6 INSTALACIÓN DEL ACCESORIODispositivo de conexión rápida estándar1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesor

Seite 135 - Dimensiones

Sección 5 - Accesorios5-1131200942Dispositivo mecánico de conexión rápidaEste procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una so

Seite 136

Sección 5 - Accesorios5-12 31200942Dispositivo de conexión rápida Manitou1. Accesorio 2. Pasador de accesorio 3. Hendidura de pasador de accesorio 4.

Seite 137

Sección 5 - Accesorios5-1331200942Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una sola persona.Antes de salir de la cabina,

Seite 138

Contenidoiii312009425.4 Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla...5-45.5 Uso de la tabla de capacidades...

Seite 139

Sección 5 - Accesorios5-14 31200942Dispositivo de conexión rápida JCB1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Ganc

Seite 140

Sección 5 - Accesorios5-1531200942Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una sola persona.Antes de salir de la cabina,

Seite 141 - 331200942

Sección 5 - Accesorios5-16 31200942Accesorio accionado hidráulicamente1. Instalar el accesorio (ver la página 5-10, 5-12 ó 5-14).2. Bajar el accesorio

Seite 142 - 4 31200942

Sección 5 - Accesorios5-17312009425.7 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquill

Seite 143 - Fecha Comentarios

Sección 5 - Accesorios5-18 312009425.8 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO• Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambiandependie

Seite 144

Sección 5 - Accesorios5-1931200942Carruaje con horquillasUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la capacidad máxima, co

Seite 145 - TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD

Sección 5 - Accesorios5-20 31200942CucharónUsar la tabla de capacidades correcta para el cucharónPara determinar la capacidad máxima, consultar “Capac

Seite 146

Sección 5 - Accesorios5-2131200942Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada para cargar el material de la pila.• Alinear el manipulador tele

Seite 147 - Señales de mano

Sección 5 - Accesorios5-22 31200942Cucharón universalUso de la tabla de capacidades del cucharón universalPara determinar la capacidad máxima, consult

Seite 148 - 31200942

Sección 5 - Accesorios5-2331200942Procedimiento de instalación:Consultar “Instalación del accesorio” en la página 5-10.Uso:• Elevar o bajar la pluma a

Verwandte Modelle: 3614RS Operator Manual

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare